Formación Docente en Español para Fines Específicos: Estrategias y Superación de Retos

Aspectos de la Formación del Profesorado para EFE: Problemas Explicitados por los Estudiantes

Apartado 1: Creencias Equivocadas

¿Cómo dominar una lengua tan especial, tan diferente del español general?

El hecho de que se considere una variedad del español no debe conducirnos al error de creer que se trata de un tipo de lengua totalmente distinto del que llamaré «español general». Posee características típicas que exigirán un uso particular de la lengua, pero esto no debe hacer olvidar que pertenece a un área muchísimo más amplia que no debe descuidarse. Parece claro que no existe una relación directa entre formas gramaticales determinadas y el lenguaje especializado. La estructura del discurso es de un tipo más formal que en los textos no especializados, pero el cuerpo general de la lengua es el mismo.

¿Cómo abordar el léxico especializado, base de las clases de EFE?

Es innegable que hay áreas léxicas específicas que es necesario cubrir. Este fue el aspecto más tenido en cuenta en la programación de los cursos y el más estudiado en las clases. Esta es una visión limitada y estrecha de la enseñanza del EUP. Hay que conceder al aspecto léxico y de vocabulario especializado un puesto determinado, pero de ningún modo predominante. ¿Para qué necesita saber español un profesional del mundo de los negocios, del ámbito del turismo o del campo jurídico? Su objetivo no consiste en potenciar la adquisición de listas de vocabulario, sino en hacer que el alumno sea capaz de llevar a cabo tareas de su vida profesional en español. Es evidente que se le pueden enseñar diferentes técnicas para facilitar la adquisición de vocabulario a sus alumnos, pero, previamente, es más importante demostrarle qué es lo que define el EFE y cuál es el objetivo de los cursos de esta especialidad.

Solución: Demostrar que el objetivo de las clases de EUP no es solamente el estudio del léxico, sino la capacitación lingüística del alumno para que pueda llevar a cabo en español las tareas de su vida profesional.

Apartado 2: Metodología

¿Es necesaria una metodología especial para enseñar español para fines específicos?

La respuesta es negativa. La enseñanza de una lengua con fines específicos no tiene por qué ser diferente de la enseñanza de una lengua con fines más amplios. Tanto el contenido de los materiales como las actividades que se realizan en clase, sea en lengua escrita o en lengua oral, deberían estar relacionados con la vida profesional o el fin específico que persiguen los alumnos, porque es evidente que si la forma y el contenido de las actividades les resultan relevantes, se sentirán más motivados a participar activamente y se beneficiarán más de ellas.

Solución: No hay una metodología específica, puesto que la lengua es la misma.

¿Las clases de EFE deben ser aburridas? ¿Es posible amenizarlas?

Pasarlo bien en clase no es algo adicional en la clase de lengua; es una manera básica de mantener la atención. Este aspecto tiende a olvidarse en la enseñanza dirigida al adulto y, todavía más, en la enseñanza de la lengua con fines específicos. Es muchas veces posible añadir o buscar elementos que hagan que el alumno no se aburra y mantenga toda su atención, es decir, que sea receptivo al proceso de aprendizaje. Si el alumno se siente involucrado en el proceso de aprendizaje, si siente que su propia realidad, tanto en clase como en su ámbito profesional, está presente en el aula, su interés y motivación aumentarán de una manera indudable. La clave es amenizarlas para que el alumno mantenga toda su atención.

Apartado 3: Conocimientos y Papel del Profesor

Inseguridad del profesor de EFE: ¿Conocimientos de economía y dominio del aula?

Antes de contestarlas, deberíamos reflexionar sobre el aspecto siguiente:

¿Qué tipo de profesional es un profesor de EFE?

Casi siempre se ha tratado de un profesor de Lengua General que ha tenido que dedicarse a dar clase a alumnos con necesidades específicas. No ha sido un profesor preparado de entrada para realizar esta función específica. Tiene que orientarse en un entorno desconocido, lo que le provoca inseguridad. Hay posiciones muy radicales que parecen demostrar cómo un texto científico no es interpretado de la misma forma por un profesor de lengua o un especialista, y ello conduce a que el tipo de preguntas sobre el texto formulado por unos y otros sean diferentes. Si pasamos a otras posturas más flexibles, encontramos a un gran número de especialistas que afirman que es indudable que un cierto grado de conocimiento del área técnica que se va a enseñar puede ser de gran ayuda, pero no es un requisito previo imprescindible para una enseñanza eficaz.